ISSN 1997-9657
       

Смирнова Е.О. О «новых жанрах» детской литературы

№4 2009 Смирнова Е.О. О «новых жанрах» детской литературы
Фрагмент статьи

В настоящее время выпускается огромное количество разных изданий для детей. Детские книжки продаются не только в магазинах, но и на лотках, в метро, в парках. На рынке книжной продукции для детей существует достаточно жест­кая конкуренция. В отличие от рынка игрушек здесь конкурируют отечественные производители (т. е. издательства), поскольку очевидно, что книжки для наших детей должны быть на русском языке (даже если это перевод с иностранного). В борьбе за потребителя, стремясь сделать товар более привлекательным, издатели придумывают новые формы печатной продукции для детей, где литература уходит на задний план и становится фоном для какой-либо другой деятельности. В результате появляются новые «жанры» детских книг, развивающая роль которых пока что не осмыслена в педагогике и в психологии. В данной статье мы попытаемся восполнить этот пробел и проанализировать новинки современной печатной продукции для детей с позиции детского психолога. Среди относительно новых жанров детских книг можно выделить книжки- игрушки, книжки-поделки и книжки-задачники. Остановимся на их описании и психологической характеристике.

Книжки-игрушки представляют собой печатные издания, в которых встроена какая-либо игровая «добавка», призванная сделать книжку более развлекательной и привлекательной. Наиболее простым и распространенным вариантом такой добавки являются круглые глаза персонажей (кошечек, лягушек, собачек и пр.), внутри которых крутится подвижный зрачок. При переворачивании страниц (соответственно при изменении картинки) эти глаза меняют своего хозяина, но сами по себе, естественно, не изменяются. Получаются разные звери, а иногда и люди с одинаковыми круглыми глазами, в которых плавает один и тот же зрачок. Еще один вариант такой игровой добавки – встроенное звуковоспроизводящее устройство. Например, если нажмешь на картинку лягушонка – он начинает квакать, а на утенка – крякать. Иногда в книжку встраивают какой-либо музыкальный инструмент, который может быть косвенно связан с ее содержанием. Так, к изданию «Бременских музыкантов» в запечатанном виде прилагается маленькая дудочка. Игровые добавки могут иметь разные варианты, но все они призывают ребенка к действию – нажимать, вращать, крутить, словом, играть. Однако к настоящей игре эти действия отношения не имеют. В то же время игровые добавки, безусловно, привлекательны для маленьких детей – удержаться от манипуляций с ними просто невозможно. Малышу хочется попробовать, что «умеет» делать книжка. Понятно, что интерес к таким пробам, а значит, и к самой книжке быстро иссякает. При этом ее литературное содержание уже не важно. Конечно, картинки необходимы для любой детской книжки. Дети обожают их рассматривать, выискивают в них мельчайшие подробности. Картинки помогают проникнуть в содержание текста и понять его. В отличие от мультиков они позволяют «остановить мгновенье», еще и еще раз вернуться к любимому эпизоду и самостоятельно вспомнить и узнать, «про что было в книжке». Так что картинка в детской книжке – не просто иллюстрация, это своего рода средство проживания и присвоения текста. Но для этого картинка не должна быть предметом для манипуляций. А если иллюстрация призывает к действиям и уводит внимание ребенка от текста, это значит, что книжка уже не является книжкой, так и не став игрушкой.

Книжки-поделки – это своего рода сочетание литературы с продуктивной деятельностью. Это может быть рисование, раскрашивание, аппликация, конструирование на бумаге (так называемое плоскостное конструирование) и пр. Например, по ходу чтения сказки ребенку предлагается раскрасить по образцу не закрашенные картинки или дорисовать отсутствующие детали изображений.

Полный текст читайте в журнале «СДО»

Правила использования
Правообладателем настоящей статьи разрешается её использование только для личного некоммерческого использования в образовательных целях. Издатель не несёт ответственности за содержание материалов статьи.