ISSN 1997-9657
       

В.И. Ашиков. Мировая культура детям. Творческое путешествие в Японию. Часть 1

№01 2020 В.И. Ашиков. Мировая культура детям. Творческое путешествие в Японию. Часть 1
Аннотация

Очередное творческое путешествие семейного клуба «Семицветик» в Японию. Это будет второе посещение нами этой необычной страны. В этот раз наша группа не так многочисленна – две девочки с родителями и мы, педагоги. Обе девочки уже далеко не первый раз отправляются в зарубежное путешествие. Особо хочется сказать о Софии, данная поездка за рубеж у нее сороковая! Девочка, начиная с двухлетнего возраста вместе с мамой и нами, педагогами, в рамках нашей Школы творческих путешествий (“Art-trip school”) побывала уже в десяти странах.

Полный текст

В прошлый раз мы посетили Японию в апреле, месяце, когда цветет сакура. Теперь же наше путешествие посвящено не только японской культуре и достопримечательностям, но и дням красных кленов, выпадающим на конец ноября – начало декабря. Этот короткий осенний период, когда в отдельных местах страны можно увидеть необычайную по красоте картину, будто созданную для художников и всех ценителей красоты, и словно написанную художником-природой в ярко-красной гамме назван японцами «момидзи», что означает «красные листья».

В интернете перед поездкой прочел: «Гордостью каждого сада способен стать японский клен. Природный ареал его распространения ограничен островами Японии, южно­корейскими берегами и российским островом Кунашир. Чаще он растет в горных районах. Выращивание этой древесной культуры требует определенных знаний и предосторожностей. «Момидзи» или сезон красных клёнов, это событие, считающееся в Японии фактически наступлением отдельного времени года, является незабываемым по своей красоте. Если вы решите посетить прекрасную Японию в это время, то поверьте, впечатления у вас останутся неизгладимыми!».

Сезон красных кленов считается в Японии шестым временем года. Их у японцев не четыре, как во всем мире, а шесть. Пятое – сезон дождей, а шестое – аналог нашего бабьего лета – «момидзи». В эти дни японцы массово отправляются любоваться листьями клена, наступает так называемая пора «момидзи-гари» – «охота за красными листьями клена». Этот период можно назвать по существу государственным праздником, настолько серьезно и ответ­ственно государство подходит к тому, чтобы обеспечить всем желающим возможность полюбоваться красотой. Как известно, любование красотой – национальная черта и традиция японцев. В средствах массовой информации обязательно каждый год выкладывается так называемый «график любования осенними кленами», дающий представление где и когда начнется эта природная мистерия.

 

Осеннее любование клёнами на природе, путешествия на горячие источники и в знаменитые парки не уступает весеннему любованию сакурой, а в чем-то и превосходит это увлечение японцев. Вот почему мы отправились в Японию в этот раз именно на «момидзи».

София едет в Японию с мамой во второй раз, Камилла с папой и мамой в первый. У обеих девочек в поездке день рождения, им исполнится по семь лет. Чудесный подарок сделали им родители! Также у одного из педагогов нашего клуба, моей дочери, тоже день рождения в эти дни. Получилось, что три дня подряд нам предстоит отмечать эти приятные события. Тем самым наша поездка приобретает дополнительную окраску и звучание.

В клубе мы сшили детям специальную форму, как это обычно делаем перед всеми поездками. Была выбрана ткань цвета бордо с изображением карпов. Карп в Японии – символ удачи. Также были сшиты сумки, в которых девочки будут носить свои комплекты для рисования, скетч-буки, влажные салфетки и другие, необходимые им вещи. Традиционно перед каждой поездкой мы изготавливаем скетч-бук, в котором содержится информация о поездке, достопримечательностях, которые будем посещать, программа. В скетч-буке дети могут делать зарисовки. Еще мы заранее изготавливаем для каждого ребенка значки с изображением культурных и природных объектов, включенных в программу. После посещения каждого из них педагог дарит такой значок ребенку.

София и Камилла в форме

Итак, девять часов полета, и мы в аэропорту Токио. Разница во времени + 6 часов. На скоростном поезде добираемся до столицы. По программе у нас сразу же переезд в город Киото. Пересаживаемся на другой поезд. Ехать недолго, поезд синкансен развивает скорость до 290 км. в час. Через два часа мы в Киото.

Киото

До Токио Киото тысячу лет был столицей Японии. Этот город считается основным культурным центром страны и одним из наиболее популярных туристических мест в Японии. Многие люди со всего света приезжают сюда на экскурсии. Во время Второй мировой войны, когда Япония подверглась основательной бомбардировке, Киото с 1600 буддийскими храмами и 400 синтоистскими кумирнями, садами и дворцами не был затронут. Нам рассказали, что тогдашний военный министр США, возглавлявший комиссию по применению атомной бомбы, вычеркнул из списка целей бомбардировки Киото, в котором когда-то провёл медовый месяц, и заменил его на Нагасаки.

В первый день пребывания в Киото мы совершили вечернюю прогулку по центру города и ощутили дух Японии, как бы поздоровались с нею.

 

Храм Бёдоин

На следующее утро мы поехали на метро в пригород Киото в один из самых старых буддийских храмов с тысячелетней историей, объект всемирного наследия – храм Бёдоин. Здесь растут самые красивые из немногих оставшихся в Японии «Садов Чистой Земли».

Вот такое маленькое чудо нам встретилось по дороге к храму – бонсай. Камилла тут же стала рисовать. За ней и София.

Храм Бёдоин

А вот и они – красные клены!

София и Камилла любуются храмом

Как всегда, сразу сели рисовать

Храм Бёдоин знаменит Залом Феникса и большой статуей Будды. Зал Феникса – одно из самых известных строений в Японии, изображенное на монете достоинством 10 йен. Также в храме находится музей, где экспонируется множество культурных ценностей и национальных сокровищ.

 

Монета 10 йен

Ах, как же хорошо побегать на просторе, когда кругом такая красота!

Здесь же мы встретили первых одетых в кимоно японок

Так началось наше новое знакомство с японской культурой и природой.

В Киото в течении трех дней мы также посетили основные достопримечательности – храм Фушими Инари, его еще называют «Лисьим храмом» и храмом 1000 ворот, храм Котоку-ин со статуей Большого Будды, Государственный музей искусств и Сад камней.

Храм Фушими Инари – храм 1000 ворот

Шли мы от станции метро к храму по узкой улочке, сплошь усеянной магазинчиками с сувенирами. Почти в каждом мы замечали необычные характерные японские маски, среди которых чаще всего попадалась маска лисы. И это естественно, так как храм посвящен богине Инари, а она – покровительница лис. Культ Инари – один из главных в японском синтоизме. Богиню почитают уже более 1300 лет. Она покровительница риса, главного урожая страны и лис, которые считаются здесь посланницами богини, их изображения встречаются по всей территории святилища. Лис японцы изображают в своеобразной стилизованной форме, в пасти они могут держать предметы ритуальной важности, например, ключи.

 

В одном из магазинчиков Камилле и Софии родители купили маски

По дороге к храму девочки успели создать свои автопортреты в лисьих масках.

Приблизившись к святилищу, перед тем, как начать восхождение на гору через 1000 ворот, что является главным ритуалом этого храма, мы решили одеть девочек в традиционные кимоно. Был выходной день и вокруг множество японцев, многие приехали семьями, одетые в традиционные одежды. Особенно умилительно было глядеть на малышей – мальчиков и девочек в кимоно.

 

Рядом с храмом находится небольшой магазинчик, в котором можно купить или взять напрокат кимоно для ребенка или взрослого, и мы пошли туда превращать Софию и Камиллу в маленьких японок.

Девочки у входа в магазин проката кимоно

София и Камилла сами выбрали понравившиеся им кимоно и хозяйка магазина помогла правильно их одеть.


Мама Софии Светлана не удержалась, чтобы не взять и для себя этот необыкновенный наряд.

Так мы и пошли к храму.

Лисы у ворот храма

Нам предстояло пройти сквозь 1000 алых ворот по довольно узкой дорожке, поднимающейся в гору, по которой один за одним шли тысячи детей и взрослых.

И мы с детьми поднялись на самый верх и на смотровой площадке сделали небольшой привал. Спустившись обратно вниз, мы увидели золотую статую богини Инари, в честь которой и назван храм.

Осуществив ритуальное восхождение, мы решили запечатлеть окружающую нас красоту и занялись рисованием.

 

Сад Тофуку-дзи

Вообще-то Тофуку-дзи–это не сад, а буддийский храмовый комплекс на юго-востоке Киото, основанный в 1236 году, в состав которого входит 24 храма, включая несколько садов. Этот храмовый комплекс знаменит своими красными клёнами. Сады здесь были созданы в 1939 году известным японским специалистом по садово-парковой архитектуре и историком японских садов, и решены в разных стилях и направлениях. Здесь мы увидили, что такое «подвижный ландшафт», когда в зависимости от того поднимаетесь вы в гору или спускаетесь вниз, меняется ландшафт, как будто вы оказываетесь в новом месте, видите новую природную картину. Это очень впечатляет, возникает какое-то сказочное ощущение.

Здесь мы узнали, что такое «момидзи-гари» – «охота за красными листьями клена». Огромное количество местных жителей, плюс туристы, все с телефонами и фотоаппаратами. Фотографируют все и всё вокруг!

 

Мы знали, что национальная черта японцев, возведенная в государственную политику – любование красотой, особенно массово это проявляется в дни, когда цветет сакура и краснеют клены, но воочию еще не видели такого наплыва людей, приехавших в парк с одной общей целью – любоваться и восхищаться красотой природы.

Очевидно, еще не так давно, до «эпохи фотокамер», если можно так выразиться, когда фотоаппаратами обладали немногие, японцы по-другому созерцали красоту природы и «охотились» за красными листьями, цветами сакуры… быть может так, как это изображено на этой старинной японской гравюре.

Да, фототехники тогда не было, и японцы это делали в искусстве гравюры, живописи, поэзии хокку…

БАСЁ (1644–1694)

Ива склонилась и спит.
И, кажется мне, соловей на ветке –
Это ее душа.


О, проснись, проснись!
Стань товарищем моим,
Спящий мотылек!


Аиста гнездо на ветру.
А под ним – за пределами бури –
Вишен спокойный цвет.

ИССА (1768–1827)

Чужих меж нами нет!
Все мы друг другу братья
Под вишнями в цвету.


Вот выплыла луна,
И самый мелкий кустик
На праздник приглашен.


В зарослях сорной травы,
Смотрите, какие прекрасные
Бабочки родились!

Почитание природы воспринимается японцами как нравственный закон, а любование – важный духовный ритуал, которому уделяется большое внимание на протяжении всей жизни, этому учат детей с самых малых лет. Трепетное и бережное отношение к природе японцы прививают детям с раннего возраста, в школах есть уроки любования природой (помимо биологии и природоведения). Учителя устраивают регулярные экскурсии на природу и стараются не только рассказывать о бережном к ней отношении и необходимости глубокого знания ее законов, но и воспитывают в детях восхищение природой.

Это собственно то, чем занимался и наш выдающийся педагог В.А. Сухомлинский. Он писал:

«Мы учим детей: человек выделился из мира животных и стал одаренным существом не только потому, что сделал своими руками первое орудие труда, но и потому, что увидел глубину синего неба, мерцание звезд, розовый разлив вечерней и утренней зари, багровый закат перед ветреным днем, безбрежную даль степей, журавлиную стаю в небесной лазури, отражение солнца в прозрачных каплях утренней росы, серые нити дождя в пасмурный осенний день, нежный стебелек и голубой колокольчик подснежника – увидел и изумился и начал создавать новую красоту. Остановись и ты в изумлении перед красотой, в твоем сердце тогда тоже расцветет красота.

Человек стал человеком, когда услышал шепот листьев и песню кузнечика, журчание весеннего ручья и звон серебряных колокольчиков жаворонка в бездонном летнем небе, шорох снежинок и завывание вьюги за окном, ласковый плеск волны и торжественную тишину ночи – услышал и, затаив дыхание, слушает сотни и тысячи лет чудесную музыку жизни. Умей и ты слушать эту музыку, умей наслаждаться красотой».

[В.А. Сухомлинский о воспитании. М., Политиздат, 1973, с. 157-179]

В Японии этим занимаются планомерно и всенародно на государственном уровне, а у нас, к огромному сожалению, считанные подвижники. Будем надеяться, что в будущем многое изменится в лучшую сторону. Но для этого нужны эстетически воспитанные, развитые и подготовленные кадры.

Итак, мы в саду Тофуку-дзи. Мы, конечно, тоже фотографируем, но больше рисуем. Рисунок способен сохранить и передать наши чувства, которые мы испытывали в момент его создания, что принципиально отличает изобразительное искусство от фотокопии.

Дети учатся у педагогов на примере их работы

Есть что показать

Взрослые тоже рисуют. И у них неплохо получается.

Наши маленькие и большие художники, как всегда, привлекают к себе внимание.

Но мы этого не замечаем, столько красоты вокруг!

Сад камней

В следующий раз мы приехали сюда же ради сада камней. Сад камней для японцев – это один из способов существовать в полной гармонии с природой, не терять своего векового опыта созерцания. В нашем клубе мы много лет возили (и продолжаем это делать) детей в музеи Москвы, и, в частности, в Музей искусства Востока, где постоянно экспонируется небольшой фрагмент сада камней. Но то, что мы увидели в жизни не сравнимо. Здесь мы окунулись в атмосферу тишины, равновесия и проникновения в какие-то смыслы. Хотя вокруг было достаточно много посетителей, этого не ощущалось, никто никому не мешал, стараясь как бы уйти внутрь себя, созерцая перед собой разного размера и характера камни, чем-то похожие на людей.

Территория храма большая, здесь много красивого и интересного, но сад камней запомнился детям особо. София даже сделала какие-то записи в своем дневнике.

Хаконе

Пробыв в Киото три полных дня, мы на скоростном поезде отправились в Хаконе. Ехали два часа, и, приехав на станцию Одавара, дальше на заказном автобусе доехали до места.

Хаконе – национальный парк и курортная зона к юго-востоку от знаменитой горы Фудзиямы, которую мы наблюдали в окно поезда, когда подъезжали. Легендарная гора, что часто бывает, не показала нам своей вершины, которая была погружена в огромное белое облако.

Фудзияма из окна поезда

В Хаконе много озер, горячих источников, садов и парков, святилищ и художественных музеев. После размещения в гостинице, мы сразу отправились в ближайший Музей искусств. Хаконе – гористая местность, наш отель находился на возвышении. Мы довольно быстро спустились вниз по асфальтированной дороге и через несколько минут подошли к музею.

Облако над нашей дорогой

Продолжение следует

Правила использования
Правообладателем настоящей статьи разрешается её использование только для личного некоммерческого использования в образовательных целях. Издатель не несёт ответственности за содержание материалов статьи.