Логичность русской речи детей старшего дошкольного возраста в условиях многоязычия
Скачать в формате PDF
Поступила:
03.01.2025
Принята к публикации:
31.01.2025
Дата публикации в журнале:
15.02.2025
DOI:
10.24412/2782-4519-2025-1127-16-27
Ключевые слова:
Для цитирования статьи:
Габдулхаков, В.Ф., Зиннурова, А.Ф., Линьцзюань, М., Тана, Г., Ваньчжэнь, В. (2025). Логичность русской речи детей старшего дошкольного возраста в условиях многоязычия. Современное дошкольное образование, 19(1), 16–27. https://doi.org/10.24412/2782-4519-2025-1127-16-27
Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial» («Атрибуция-Некоммерчески») 4.0 Всемирная
Аннотация
Актуальность. Актуальность статьи связана с ростом количества нарушений логичности русской речи детей старшего дошкольного возраста в многоязычной среде, с неразработанностью методических приемов выявления этих нарушений и исправления в процессе знакомства с произведениями детской литературы на разных языках.
Цели. Продемонстрировать лингвометодические приемы анализа пресуппозиции, определяющей логичность речи (правильность порядка слов, их сочетаемость, последовательность в предложении), а также приемы определения степени логической связи слов в русских текстах, полученных в результате перевода их детьми старшего дошкольного возраста с татарского, английского и китайского; разработать методические рекомендации по работе над логичностью русской речи детей в многоязычной среде.
Выборка. В исследовании (2020–2024 гг.) было проанализировано 333 детских текста: на русском языке — 84, на английском — 82, на татарском — 84, на китайском — 83.
Методы. В качестве методов использовались лингвистические и психолингвистические методы анализа текста, выявления пресуппозиции, определения степени логической связи слов в предложении, математической обработки результатов исследования; педагогические эксперименты, перевод и сравнительный анализ текстов.
Результаты. Результатами исследования стали: методическая интерпретация особенностей пресуппозиции на русском, татарском, английском, китайском языках; адаптированные под задачи дошкольного образования методические процедуры анализа логичности русской речи детей в условиях многоязычия (анализа пресуппозиции, степени логической связи) в русской речи детей; лингводидактическая интерпретация полученных данных; методические рекомендации работы над логичностью русской речи в многоязычной среде.
Выводы. В исследовании сделаны выводы о том, что для формирования логичности русской речи детей, преодоления в ней логических аномалий, повышения степени логической связи нужны разнообразные лингвометодические приемы, позволяющие преодолевать интерферентное (отрицательное) влияние второго или третьего языка на русскую речь; перспективными направлениями педагогического поиска в условиях развивающегося многоязычия могут стать технологии развития речи детей средствами цифрового содержания.
Литература
Алиева, М.А. (2020). Средства развития связной русской речи у детей-билингвов на уроках русского языка. Педагогический журнал, 10(1А), 602–608.
Арутюнова, Н.Д. (1973). Понятие пресуппозиции в лингвистике. Известия АН СССР. Серия литературы и языка, 32(1), 84–89.
Березина, А.В., Колосова, Е.А. (2021). Роль чтения в развитии личности ребенка: материалы межвузовского круглого стола студентов, аспирантов и молодых ученых. Москва: Российская государственная детская библиотека.
Богомолова, Е.Н. (2011). Способы обеспечения связности текста в структурно-динамическом рассмотрении (на материале китайских публицистических текстов): дисс. канд. филол. наук. Москва.
Бодрова, Е.В. (2014). Основополагающие принципы современных методов освоения английского языка детьми дошкольного возраста (3–7 лет). Вестник Костромского государственного университета. Серия: Педагогика. Психология. Социокинетика, 2, 217–219.
Валгина, Н.С. (2004). Теория текста. Москва: Изд-во «Логос».
Веракса, Н.Е., Веракса, А.Н. (2012). Познавательное развитие в дошкольном детстве: Учебное пособие. Москва: Изд-во «МОЗАИКА-СИНТЕЗ».
Веракса, Н.Е., Айрапетян, З.В., Бухаленкова, Д.А., Гаврилова, М.Н., Тарасова, К.С. (2022). Понимание смешанных эмоций в дошкольном возрасте: роль когнитивного развития ребенка. Экспериментальная психология, 15(1), 122–138. https://doi.org/10.17759/exppsy.2022150108
Ган, Б. (2020). Культурологическая пресуппозиция в рекламных текстах на русском и китайском языках. Мир лингвистики и коммуникации: научный журнал, 3, 160–169.
Головенко, Ю.А. (1975). О лингвистическом статусе пресуппозиции. В сб.: Проблемы семантического синтаксиса (Лингвистическая пресуппозиция) (С. 53–64). Пятигорск.
Головкина С.Х., Смольников С.Н. (2006). Лингвистический анализ текста. Вологда: Изд-во ВИРО.
Гонзина, Н.М. (1983). Семантические и коммуникативно-стилистические характеристики обособленной конструкции. Автореф. дисс. канд. филол. наук. Ленинград.
Гринфилд, П.М. (1984). Информативность, пресуппозиция и семантический выбор в однословных высказываниях. В кн.: Психолингвистика. Под. ред. А.М. Шахнаровича. (С. 208–220). Москва.
Гришечкина, Г.Ю. (2013). Языковые средства передачи логико-смысловых отношений в русских, английских и французских научно-популярных книгах. Вопросы когнитивной лингвистики, 4(37), 82–91.
Дмитриева, Т.П. (2010). Система смысловых отношений в предложении. Полилингвиальность и транскультурные практики, 3, 33–35.
Замалетдинов, Р.Р. (2017). Сопоставительная грамматика русского и татарского языков. Морфология. Казань: Изд-во Казанского университета.
Зимняя, И.А. (2010). Лингвопсихология речевой деятельности. Воронеж: Изд-во «МОДЭК».
Иванов, Н.В. (2009). Актуальное членение предложения: на пути к новой парадигме теории. В кн.: Проблемы и перспективы развития лингвистики, межкультурной коммуникации и лингводидактики. Вып. 3. Сборник научных статей по материалам Международной конференции «История и теория языка. Принципы преподавания иностранных языков». (С. 12–34). Москва: Изд-во «Резонанс».
Иванова, М.К., Дедюкина, М.И. (2021). Развитие когнитивных способностей и регуляции поведения детей старшего дошкольного возраста: монография. Киров: Изд-во МЦИТО.
Кормилицына, М.А. (2003). Семантически осложненное (полипропозитивное) простое предложение в устной речи. Москва: Изд-во «Едиториал УРСС».
Лосева, Л.М. (1980). Как строится текст. Москва: Изд-во «Просвещение».
Лурия, А.Р. (1979). Язык и сознание. Москва: Изд-во МГУ.
Микк, Я.А. (1975). Методика измерения трудности текста. Вопросы психологии, 3, 147–155.
Микк, Я.А. (1981). Оптимизация сложности учебного текста: в помощь авторам и редакторам. Москва: Изд-во «Просвещение».
Нечаева, О.А. (1975). Функционально-смысловые типы речи (описание, повествование, рассуждение). Дисс. д-ра филол. наук. Москва.
Пирс, Ч.С. (2001). Элементы логики. Grammatica speculativa. Семиотика. Антология. Москва.
Савенко, А.С. (2023). Синтаксис словосочетания и простого предложения: учебно-методическое пособие. Томск: Изд-во ТГПУ.
Ситдикова, Ф.Б. (2007). Способы передачи имплицитной информации в татарском литературном языке. Дисс. канд. филол. наук. Казань.
Третьякова, Е.А. (2012). Аномалии в оригинальном и переводном художественном тексте. Вестник СПбГУ. Сер. 9, 3, 172–177.
Улзытуева, А.И. (2011). Билингвальное образовательное пространство как социокультурный феномен. Ученые записки Забайкальского государственного университета. Серия «Профессиональное образование, теория и методика обучения», 6, 127–132.
Фатхулова, Д.Р. (2007). Характеристика внутритекстовых связей. Вестник Челябинского государственного университета, 20, 148–152.
Чао, С. (2023). Математическая логика: применение метода формализации [Математическая логика: приложения метода формализации] (на китайском языке). Пекин: Препринт.
Чжун, Ц. (2010). О народной литературе. Пекин: Изд-во «Гаоцзи Цзяоюй».
Шелестюк, Е.В. (2019). Проблемы двуязычия и трехъязычия (на примере языковой ситуации в Индии). Вестник Челябинского государственного университета, 10(432), 205–215. https://doi.org/10.24411/1994-2796-2019-11029
Щетинина, В.В. (2018). Психолого-педагогические условия формирования у детей старшего дошкольного возраста познавательной активности. Научное отражение, 3(13), 31–36.
Ян, Цюли. (2013). Обращение к итогу исследований в течение последних 30 лет в области китайских народных сказаний (на примере работ в области публицистики). Сянтань: Изд-во Сянтаньского университета. URL: https://www.docin.com/p-1122319066.html (дата обращения: 18.12.2024).
Fillmore, Ch. (1969). Types of Lexical Information. Studies in Syntax and Semantics. Dordrecht, (Holland), Reidel.
Informationen zu Schulbuchfragen. (1974). Berlin.
Miller, S.A. (2009). Children’s understanding of second-order mental states. Psychological Bulletin, 135, 749–773.
Viana, K.M., Zambrana, I.M., Karevold, E.B., Pons, F. (2019). Emotions in motion: impact of emotion understanding on children’s peer action coordination. Cognition & Emotion, 6, 1–8.
- Комментарии
Загрузка комментариев...